查看: 9218|回复: 11
[求助区]
龙珠中文版本里哪个翻译算是最好的(中少,台,港,海南)
[复制链接]
shiyuhaopoke
shiyuhaopoke
当前离线
积分350
电梯直达
1#
发表于 2015-1-29 22:43
|
只看该作者
|倒序浏览
|阅读模式
之前有个龙珠中文版中少,台,港对比的帖子,那个帖子找不到了,想问一下这几版龙珠里,哪版的翻译算是最好的?
分享到:
QQ好友和群
收藏0
回复
举报
仪迷
仪迷
当前离线
积分22191
2#
发表于 2015-1-29 23:00
|
只看该作者
都有翻译错误很难说哪个最好,中少抄了台版好多翻译所以翻译错误几乎都一样,哪个好还是取决于你是哪里人哪种语言习惯了,完全版的其他方面对比可以看这俩帖子
http://bbs.dragonballcn.com/foru ... hread&tid=44358
http://bbs.dragonballcn.com/foru ... hread&tid=64740
回复
举报
shiyuhaopoke
shiyuhaopoke
当前离线
积分350
3#
楼主|
发表于 2015-1-29 23:43
|
只看该作者
仪迷 发表于 2015-1-29 23:00
都有翻译错误很难说哪个最好,中少抄了台版好多翻译所以翻译错误几乎都一样,哪个好还是取决于你是哪里人哪 ...
看来相对而言台版是比较好的咯,可惜没发现有台版的完全版的图源
回复
举报
saiyangoku
saiyangoku
当前离线
积分5189
4#
发表于 2015-1-30 00:32
|
只看该作者
本帖最后由 saiyangoku 于 2015-1-30 00:39 编辑
純印象而言,海南的翻譯腦補成份較高,錯誤得較離譜,有些情況是即使不考慮日文原文,單看前文後理亦感覺奇怪..透過樓上利用布歐篇KAI去總結海南版版錯誤那帖亦可以略知一二..
中少基本上照抄台版為主,因此翻譯意思的準確程度方面可以跟台版畫上等號。
剩下的就是港、台之爭,感覺2者都比海南優勝。個人看港版較多,不常看台版,因此目前得知的翻譯錯誤港版較多,現在不夠客觀的比較,認為台版比港版優勝,不過港版不少錯誤都在完全版修正..
所以主觀排名是港版完全版>台版=中少>港版單行本>海南版。
如果樓上想要台版完全版圖源是希望比較翻譯的話,大可以放心,台版完全版的翻譯跟單行本完全一致,沒有分別。
回复
举报
仪迷
仪迷
当前离线
积分22191
5#
发表于 2015-1-30 00:46
|
只看该作者
本帖最后由 仪迷 于 2015-1-30 00:48 编辑
台版完全版竟然没改任何单行本翻译吗!?那著名的比萨博更有战斗力、你只剩一只手、4倍重力之类的翻译错误还将流传下去
海南版不同于其他版本的最大特点是很多翻译错误前后呼应看不出问题………
回复
举报
shiyuhaopoke
shiyuhaopoke
当前离线
积分350
6#
楼主|
发表于 2015-1-30 12:39
|
只看该作者
shiyuhaopoke 发表于 2015-1-29 23:43
看来相对而言台版是比较好的咯,可惜没发现有台版的完全版的图源
原来台版完全版是直接照抄单行本的啊,好偷懒啊,这方面港版和中少就好多了
回复
举报
QUELLER
QUELLER
当前离线
积分3667
7#
发表于 2015-1-30 12:50
|
只看该作者
shiyuhaopoke 发表于 2015-1-30 12:39
原来台版完全版是直接照抄单行本的啊,好偷懒啊,这方面港版和中少就好多了
不是直接完全照抄。可以推测是相当程度“借鉴”。
http://bbs.dragonballcn.com/forum.php?mod=viewthread&tid=64631
回复
举报
saiyangoku
saiyangoku
当前离线
积分5189
8#
发表于 2015-1-30 13:45
|
只看该作者
中少版單行本及完全版好像都是完全一致吧?只有港版完全版重新翻譯
回樓上:樓主是說台版單行本及完全版,不是說中少完全照抄台版…
回复
举报
shiyuhaopoke
shiyuhaopoke
当前离线
积分350
9#
楼主|
发表于 2015-1-30 16:07
|
只看该作者
本帖最后由 shiyuhaopoke 于 2015-1-30 16:11 编辑
saiyangoku 发表于 2015-1-30 13:45
中少版單行本及完全版好像都是完全一致吧?只有港版完全版重新翻譯
回樓上:樓主是說台版單行本及完全版, ...
貌似中少单行本和完全版的译者是两个人啊,单行本是牟琳,完全版是梁晓岩
回复
举报
仪迷
仪迷
当前离线
积分22191
10#
发表于 2015-1-30 17:19
|
只看该作者
虽然译者不同但那些低级错误和漏翻已确认过几个没变,不得不怀疑换译者只是虚晃一枪
回复
举报
shiyuhaopoke
shiyuhaopoke
当前离线
积分350
11#
楼主|
发表于 2015-1-30 19:50
|
只看该作者
仪迷 发表于 2015-1-30 17:19
虽然译者不同但那些低级错误和漏翻已确认过几个没变,不得不怀疑换译者只是虚晃一枪
了解了,看来中少也是偷懒啊
回复
举报
lnjzxx
lnjzxx
当前离线
积分232
12#
发表于 2015-1-30 20:00
|
只看该作者
其实都差不多,不过我还是比较喜欢海南版的~~,因为已经习惯了老版的称呼~~
回复
举报